简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المرفق دون الإقليمي للموارد في الصينية

يبدو
"المرفق دون الإقليمي للموارد" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 次区域资源中心
أمثلة
  • (و) قيمة شبكة البلدان المستفيدة من البرنامج الإنمائي ، مدعومة من المرفق دون الإقليمي للموارد والمقار.
    (f) 在次区域资料设施和总部支持下开发计划署国家网络的价值。
  • وفي الدول العربية، أُنشئ مركز للخدمات الإقليمية في القاهرة عقب إغلاق المرفق دون الإقليمي للموارد في بيروت في عام 2008.
    在阿拉伯国家,贝鲁特次区域资源中心2008年关闭后,在开罗成立了区域服务中心。
  • وتميَّز مركز براتسلافا الإقليمي بإدماج المرفق دون الإقليمي للموارد مع إدارة البرنامج الإقليمي، وكانا يشتركان في موقع عمل واحد في براتسلافا.
    布拉迪斯拉发区域中心的发展特点是,位于同一城市的次区域资源中心与区域方案管理进行合并。
  • ويقوم المرفق دون الإقليمي للموارد في وسط وشرق آسيا بإعداد كتيب حول النهج الرائدة التي يتعين على منظمات المجتمع المدني أن تتبعها فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، وقام المرفق دون الإقليمي للموارد في بنما بتجميع كتيب معلومات للأهداف الإنمائية للألفية لكي تستخدمه المكاتب القطرية.
    位于巴拿马的分区域资源中心已经编撰了一本供国家办事处使用的千年发展目标的资源书籍。
  • ويقوم المرفق دون الإقليمي للموارد في وسط وشرق آسيا بإعداد كتيب حول النهج الرائدة التي يتعين على منظمات المجتمع المدني أن تتبعها فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، وقام المرفق دون الإقليمي للموارد في بنما بتجميع كتيب معلومات للأهداف الإنمائية للألفية لكي تستخدمه المكاتب القطرية.
    位于巴拿马的分区域资源中心已经编撰了一本供国家办事处使用的千年发展目标的资源书籍。
  • وتثق اليونيدو بأن نظام المرفق دون الإقليمي للموارد ينبغي أن يتجاوز مجرّد خدمة مجموعات من المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأن يقوم بتعزيز المهارة المهنية والمصداقية للمنظومة برمتها.
    工发组织认为,分区域资源中心系统应不仅仅是为开发计划署国别办事处各专题组提供服务,而还应促进整个联合国系统的敬业精神和可信性。
  • وينبغي أن يؤدي هذا التقييم إلى وضع استراتيجية وخطة لتعزيز تلك القدرات في ضوء برنامج العمل للسنوات الثلاث إلى الخمس المقبلة، بما في ذلك ضرورة الحصول على دعم من المرفق دون الإقليمي للموارد ومرافق المقر.
    评估后,应制订一项战略和规划,参照未来三至五年的工作计划,加强这些能力,其中包括,需要次区域资源中心和总部设施提供支助。
  • وتستهدف الإجراءات في المجال الأول تعزيز مشاركة الموظفين في الممارسات؛ وتقوية الدعم المبدئي والفني المقدم من خلال نظام " المرفق دون الإقليمي للموارد " (SURF)؛ وزيادة التعلم والتدريب؛ ورفع مستوى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاصة بإدارة المعارف.
    在前一个领域,预计采取行动来增强工作人员参与实践;通过分区域资源中心体系加强提供的政策和实务支助;增加学习和培训;并且提升信息和通信技术促进知识管理。
  • 12- وأخيرا، وبغية تحسين الوصول إلى المعلومات والمعارف على نطاق المنظومة، الذي هو مسألة ذات أهمية بالغة للتعاون التقني وغيره من الأعمال الميدانية، ترى اليونيدو أنه ينبغي استكشاف إمكانية توسيع نطاق المرفق دون الإقليمي للموارد التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لكي يشمل المنظومة بكاملها.
    最后,为改进联合国全系统获得对于实地技术合作和其他工作如此重要的信息和知识的机会,工发组织认为应探索将工发组织分区域资源中心的范围扩展至整个联合国系统的可能性。
  • ويقوم المرفق دون الإقليمي للموارد في وسط وشرق أفريقيا بإعداد كتيب عن مساهمة منظمات المجتمع المدني في الأهداف الإنمائية للألفية وعن النهج الرائدة لهذه المساهمة؛ وقام المرفق دون الإقليمي للموارد في بنما بتجميع كتيب معلومات للأهداف الإنمائية للألفية لكي تستخدمه المكاتب القطرية.
    中非和东非分区域资源中心正在编写一本关于民间社会组织参与实现千年发展目标的手册,并拟订试验办法。 巴拿马的分区域资源中心已经编撰了一本供国家办事处使用的千年发展目标的资料手册。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2